PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
PREGLED PRAVNE REGULATIVE - AŽURIRANO
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 35/1998 • 2. Za prijevod s hrvatskog jezika na strani jezik, za svaki redak 2,50 kuna bruto, ali tako da nagrada ne može biti manja od 75,00 kuna bruto;
NN 35/1998 • 4. Za prijevod svjedodžbe ili diplome o završenoj školi ili fakultetu, potvrde o životu ili uvjerenja o nekažnjavanju, imovnom stanju, uzdržavanju članova domaćinstva, odnosno drugim podacima koji služe za ostvarivanje prava iz socijalnog osiguranja u drugim državama nagrada je 40,00 kuna bruto po ispravi.
NN 35/1998 • Za prijevode znanstvenih ili stručnih tekstova stalnom sudskom tumaču nagrada iz stavka 2. ovoga članka može se povećati najviše za 50%.
NN 35/1998 • Za prijevod naziva države, naziva tijela ili pravne osobe, datuma isprave i naziva službene osobe, ako u ispravi čine posebnu cjelinu (zaglavlje rješenja, potpis ovlaštene osobe i dr.), ne naplaćuje se nagrada.
NN 35/1998 • Za prevođenje izgovorenog teksta s hrvatskog na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, stalnom sudskom tumaču pripada nagrada u iznosu od 70,00 kuna bruto za svaki započeti sat.
NN 35/1998 • U vrijeme utrošeno za prevođenje računa se cjelokupno vrijeme provedeno od dolaska stalnog sudskog tumača u mjesto gdje se obavlja prevođenje pa do prestanka potreba za njegovom prisutnošću.
NN 35/1998 • Drugi službeni jezik u Hrvatskoj u smislu odredbi članka 23, 24. i 25. ovoga Pravilnika smatra se kao strani jezik.
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 35/1998 • Stalni je sudski tumač dužan o svakom primitku novca za nagradu i druge izdatke u svezi s tumačenjem izdati potvrdu, a na zahtjev stranke dužan je izdati i pisani obračun nagrade odnosno račun za druge izdatke.
NN 35/1998 • Visinu nagrade i naknade drugih troškova za prevođenje pred sudom odmjerava sud po čijem je zahtjevu prevođenje obavljeno.
NN 35/1998 • Odredbe ovoga Pravilnika na odgovarajući se način primjenjuju i na tumače koje sud imenuje za pojedini slučaj, kao i na tumače znakova gluhonijemih, gluhih, nijemih ili drugih osoba s kojima se, zbog tjelesnih ili drugih mana, ne može na drugi način sporazumjeti.
NN 35/1998 • Predsjednici županijskih sudova dužni su u roku od 6 mjeseci provesti postupak za imenovanje stalnih sudskih tumača po odredbama ovoga Pravilnika.
NN 35/1998 • Stalnim sudskim tumačima koji su postavljeni po dosadašnjim propisima prestaje svojstvo tumača danom imenovanja tumača za odgovarajući jezik odnosno u roku od 6 mjeseci od stupanja na snagu ovoga Pravilnika.
NN 35/1998 • Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Narodnim novinama".
NN 35/1998 • Ustavni sud Republike Hrvatske, u sastavu Jadranko Crnić, predsjednik Suda te suci Zdravko Bartovčak, dr. Velimir Belajec, dr. Nikola Filipović, Ante Jelavić Mitrović, mr. Vojislav Kučeković, Jurica Malčić, mr. Hrvoje Momčinović, Ivan Marijan Severinac i Mladen Žuvela, rješavajući o prijedlozima za pokretanje postupka za ocjenu ustanovnosti zakona, na sjednici Suda održanoj dana 4. ožujka 1998. godine, donio je sljedeće
PRETHODNO - SLJEDEĆA STRANICA IZBOR:
Broj 133/06, Broj 43/95,
Broj 84/02, Broj 100/97,
Broj 88/03, Broj 105/09
LINK - TRGOVINA, ZAPOSLENJA, NATJEČAJI, JAVNI SERVISI, UPRAVA