PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH USLUGA, INTERNET USLUGE Pregled usluga

NOVI BRZI PREGLED ZAKONSKE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost. Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
zg-13-evidencije-potvrda-o-nnvk NN 21/2007

• (7) Odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača i osobe koje obavljaju mjenjačke poslove na mjenjačkom mjestu dužne su Ministarstvu financija – Deviznom inspektoratu omogućiti obavljanje izravnog nadzora.


Stranica 2007-02-21-814 NN 21/2007

• (9) Odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača i osobe koje obavljaju mjenjačke poslove od vlastitog novca na mjenjačkom mjestu smiju imati samo kune potrebne za osobne dnevne izdatke, i to do svote iz ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova.


Internet NN 21/2007

• (10) Ovlašteni mjenjač može otvoriti prigodno blagajničko mjesto. Ovlašteni mjenjač mora najkasnije osam dana prije otvaranja prigodnoga blagajničkog mjesta sklopiti dodatak ugovoru o obavljanju mjenjačkih poslova za to blagajničko mjesto. Presliku takvog ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova ugovorna banka dužna je dostaviti Ministarstvu financija – Deviznom inspektoratu u roku od tri radna dana od dana njegova potpisivanja.


Internet stranice NN 21/2007

• (11) Na prigodno blagajničko mjesto na odgovarajući se način primjenjuju odredbe Odluke. Ako okolnosti na prigodnome blagajničkom mjestu ne omogućavaju primjenu certificiranog programa, ovlašteni mjenjač mjenjačke poslove obavlja ručno i upotrebljava tiskane obrasce potvrda o otkupu, odnosno potvrda o prodaji, uz obvezu da podatke s potvrda o otkupu, odnosno potvrda o prodaji, unese u certificirani program koji se nalazi na mjenjačkom mjestu.


Internet stranice NN 21/2007 • (13) Ako ovlašteni mjenjač ima ugovor o obavljanju mjenjačkih poslova s više banaka, svakoj ugovornoj banci dostavlja »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« za sva mjenjačka mjesta koja su predmet ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova.
Internet stranice NN 21/2007 • (1) Ovlašteni mjenjač obvezan je predati strankama, u trenutku kada od njih kupi stranu gotovinu ili čekove koji glase na stranu valutu, odnosno u trenutku kada im proda stranu gotovinu, potvrdu o otkupu, odnosno potvrdu o prodaji.
Internet stranice NN 21/2007 • (2) Kod evidentiranja transakcije storniranja potvrde o otkupu, odnosno potvrde o prodaji, treba biti naveden razlog storniranja.
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH USLUGA, INTERNET USLUGE Pregled
Informacije NN 21/2007
• (4) Tvrtka i matični broj ovlaštenog mjenjača na tiskanim obrascima potvrda o otkupu, odnosno potvrda o prodaji, mogu se otisnuti pečatom.

Poslovne stranice NN 21/2007
• (5) Nakon što se otklone opravdani razlozi zbog kojih se ovlašteni mjenjač nije mogao koristiti računalnom tehnologijom, dužan je uz pomoć certificiranog programa unijeti podatke s ručno ispisanih tiskanih obrazaca potvrda o otkupu, odnosno potvrda o prodaji, uključujući i serijski broj iskorištenoga tiskanog obrasca.

Servis NN 21/2007 • (1) Ovlašteni se mjenjač smije koristiti ili samo tečajnom listom koju primjenjuje ugovorna banka ili samo vlastitom tečajnom listom, a u skladu s ugovorom o obavljanju mjenjačkih poslova.
Glasnik NN 21/2007 • (3) Kupovni tečaj na tečajnoj listi ovlaštenog mjenjača jest tečaj po kojem ovlašteni mjenjač otkupljuje stranu gotovinu i čekove koji glase na stranu valutu, a prodajni tečaj na tečajnoj listi ovlaštenog mjenjača jest tečaj po kojem ovlašteni mjenjač prodaje stranu gotovinu.
Novo NN 21/2007 • (4) Ako se ovlašteni mjenjač bavi otkupom strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu i prodajom strane gotovine, za svaku stranu valutu kojom trguje mora na tečajnoj listi istaknuti njezin kupovni i prodajni tečaj. Ako se ovlašteni mjenjač bavi samo otkupom strane gotovine, za svaku stranu valutu kojom trguje mora na tečajnoj listi istaknuti njezin kupovni tečaj.
Poslovi NN 21/2007 • (6) U svakom radnom danu najpovoljniji prodajni tečaj ovlaštenog mjenjača za stranu valutu ne smije biti jednak ili niži od njegova najpovoljnijega kupovnog tečaja za istu valutu. Po prodajnom tečaju za stranu valutu koji je manji od njegova najnepovoljnijega kupovnog tečaja za tu stranu valutu, ovlašteni mjenjač može prodavati stranu gotovinu samo banci.
Poticaji NN 21/2007 • (7) U svakom radnom danu najpovoljniji prodajni tečaj ovlaštenog mjenjača za stranu valutu ne smije biti niži od kupovnog tečaja ugovorne banke za gotovinu i čekove koji glase na stranu valutu.
PRETHODNO - SLJEDEĆA STRANICA IZBOR: Broj 15/08, Broj 170/04, Broj 147/02, Broj 134/05, Broj 92/04, Broj 176/04


LINK - SERVIS SA POSLOVNIM INFORMACIJAMA, PROGRAMIMA I USLUGAMA Pregled