PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH USLUGA, INTERNET USLUGE
NOVI BRZI PREGLED ZAKONSKE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 83/2009 • Datum zadnjeg uzorkovanja jata za koje je poznat rezultat/Date of last sampling of the flock from which the result is known:
NN 83/2009 • (5)(b) i, niti Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium nisu bile otkrivene unutar kontrolnog programa iz točke II.2(a)./neither Salmonella Enteritidis nor Salmonella Typhimurium were detected within the control programme referred to in point II.2(a).
NN 83/2009 • II.3. Dodatni podaci o zdravlju/Additional health information
NN 83/2009 • (1)(7) II.3.1. Pošiljka se sastoji od žive peradi/ jednodnevnih pilića/jaja za nasad koji potječu s gospodarstava gdje se nije provodilo cijepljenje protiv influence ptica/The consignment consists of live poultry/day-old chicks/hatching eggs originating from holdings where no vaccination against avian influenza has been carried out.
NN 83/2009 • (1) II.3.3. Ova pošiljka udovoljava uvjetima zdravlja životinja propisanim u Odluci Komisije 2006/563/EC./This consignment complies with the animal health conditions laid down in Commission Decision 2006/563/EC.
NN 83/2009 • – Polje 1.16: Upisati registracijske broj(eve) (željezničkih vagona ili kontejnera i kamiona), broj leta (zrakoplov) ili naziv (brod)./
NN 83/2009 • Box reference 1.16: Indicate the registration number(s) of (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship).
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH USLUGA, INTERNET USLUGE
NN 83/2009 • Box reference I.31: Category: select one of the following: pure line/grandparents/parents/laying pullets/fattening/others.
NN 83/2009 • Identifikacija: naznačiti detalje o identifikaciji roditeljskog jata;/ Identification: indicate the identification details of parent flock and brand name;
NN 83/2009 • Dob Age: navesti datum sakupljanja (u slučaju jaja) ili približnu dob (u slučaju peradi) provide the date of collection (in case of eggs) or the approximate age (in case of poultry).
NN 83/2009 • (3) Potvrditi u slučaju otpreme u Državu članicu, koja ima EZ –odobreni status za ne cijepljenje za Newcastlesku bolest trenutno: Finsku I Švedsku inače obrisati polje/To certify in case of dispatch to a Member State, which has an EC-approved non vaccinating status for Newcastle disease currently: Finland and Sweden otherwise delete reference.
NN 83/2009 • (5) Jamstva dana pod točkom II.2 primjenjuju se samo na perad koja pripada vrsti Gallus gallus. /The guarantees given under points II.2 only applies if the poultry belongs to the species Gallus gallus.
NN 83/2009 • Ime (tiskanim slovima) Name (in capitals): Potpis/Signature:
NN 83/2009 • Lokalna veterinarska jedinica/ Local Veterinary Unit: Broj odgovarajuće LVJ:/No of the related LVU:
PRETHODNO - SLJEDEĆA STRANICA IZBOR:
Broj 77/99, Broj 79/05,
Broj 78/06, Broj 83/09,
Broj 2/96, Broj 149/05
LINK - VODIČ KROZ POSLOVNE USLUGE KOJE SU VAM DOSTUPNE