PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 25/2004 • za željezničke charter programe vlakom koji traju najmanje 20 tjedana bez prekida s najmanje jednim dolaskom svakih deset (10) dana u istu željezničku postaju;
NN 25/2004 • Pod charter lancem podrazumijeva se jedan zakupljeni vlak/vagon koji od početka do završetka programa ima ugovorenu i nepromjenjivu dinamiku dolazaka na jednu željezničku postaju (najmanje jedan dolazak svakih 10 dana). Pod charter lancem se ne podrazumijevaju dodatni zakupljeni vlakovi/vagoni tijekom realizacije programa u isti ili drugi dan.
NN 25/2004 • Subvencija se može ostvariti samo za posebno zakupljeni autobus za programe prema općim i posebnim uvjetima navedenim u točkama I. i II. ovog Naputka u sljedećim iznosima:
NN 25/2004 • Subvencija se ostvaruje u cijelosti ako je popunjenost autobusa najmanje 65 %. U slučaju da je popunjenost autobusa manja od propisane, ukupan iznos subvencije umanjuje se onoliko posto koliko je popunjenost manja od tražene.
NN 25/2004 • Dostavne vožnje, prazne vožnje do mjesta polaska grupe i vožnje za vrijeme boravka u destinaciji se ne priznaju. Priznaje se najkraća relacija od mjesta polaska do odredišta grupe. Najkraća relacija utvrđuje se prema računalnoj aplikaciji Microsoft AutoRoute 2002 ažurirane sukladno puštanju u rad novih autocesta u Hrvatskoj. Za svaku grupu putnika (tj. autobus) priznaje se samo jedna povratna vožnja na najkraćoj relaciji.
NN 25/2004 • Zahtjevi za subvenciju se podnose i označavaju rastućim brojem za svako odredište i svaku izvršenu vožnju.
NN 25/2004 • Subvencija se ne može ostvariti za autobusne transfere od zračnih luka do smještajnog objekta.
NN 25/2004 • Za autobuse koji za dio puta umjesto cestovnog pravca koriste, dužobalne brodske odnosno trajektne linije, umjesto priznavanja dijela troškova trajekta, priznavat će se najkraći cestovni pravac za autobus do krajnjeg odredišta. U slučaju da trajekt koriste samo putnici, priznavat će se najkraća kilometraža do luke ukrcaja putnika i 25% cijene obične karte za putnike, bez doplate za kabine.
NN 25/2004 • Subvencija u pomorskom organiziranom turističkom prijevozu priznaje se samo za vožnje od mjesta polaska do mjesta u kojem turisti počinju koristiti hotelske usluge, te u povratku grupe na istoj relaciji i to za:
NN 25/2004 • – međunarodne vožnje iz Italije prema Hrvatskoj koje mogu biti jedini ili dio kombiniranog prijevoza,
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 25/2004 • – vožnje kopno – otoci – kopno ili otok – otok kao dio transfera u kombiniranom prijevozu zrakoplovom, autobusom ili vlakom.
NN 25/2004 • Subvencija se ne može ostvariti za vožnje plovilima na krstarenjima tijekom boravka u Hrvatskoj.
NN 25/2004 • Zahtjev za subvenciju za pomorski prijevoz koji je dio kombiniranog prijevoza autobusom ili zrakoplovom podnosi se istovremeno sa zahtjevom za ostale vrste prijevoza.
NN 25/2004 • Subvenciju u pomorskom prometu mogu ostvariti Organizatori koji ugovore transfer posebnim plovilima za sve vožnje iz 1. stavka točke I ovog Naputka i prema općim i posebnim uvjetima navedenim u točkama I i II ovog Naputka u iznosu od:
NN 25/2004 • Zahtjev za subvenciju za transfer plovilom podnosi se istovremeno sa zahtjevom za drugu vrstu prijevoza uz cjelokupnu propisanu dokumentaciju.
NN 25/2004 • Za prijevoz posebno zakupljenog autobusa ili grupe od ostvarenih najmanje 10 putnika na redovnim brodskim i trajektnim linijama hrvatskih domaćih prijevoznika ili stranih nacionalnih prijevoznika na međunarodnim linijama prema Hrvatskoj, te na linijama kopno – otoci – kopno kao dio transfera u kombiniranom prijevozu odobrava se subvencija u visini 25% od stvarno plaćene cijene karte.
NN 25/2004 • Ako je prijevoz redovnim brodskim i trajektnim linijama dio kombiniranog prijevoza grupe (transfer), zahtjev za subvenciju podnosi se istovremeno sa zahtjevom za drugu vrstu prijevoza uz obrazac zahtjeva SU – 3 koji je sastavni dio ovog Naputka i kopiju plaćene karte ili kopiju računa za plaćene karte za putnike.
NN 25/2004 • Ako je prijevoz redovnim brodskim i trajektnim linijama jedini prijevoz, Organizator podnosi zahtjev s cjelokupno propisanom dokumentacijom i obrascima.
NN 25/2004 • Subvenciju u zračnom prometu po ostvarenom putniku Organizator može ostvariti za zakup zrakoplova na cijelo, dijela zrakoplova na cijelo ili za najmanje deset (10) ostvarenih putnika na redovnim linijama.
NN 25/2004 • Za programe prema općim i posebnim uvjetima navedenim u točkama I. i II. ovog Naputka:
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA
IZBOR:
Broj 47/08, Broj 74/97,
Broj 49/09, Broj 15/97,
Broj 120/09, Broj 90/99
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA ZA PODUZETNIKE