PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 34/2006 • 7) trgovine registriranom sirovom slonovačom (za Bocvanu i Namibiju, cijele kljove i komadići; za Južnoafričku Republiku, cijele kljove i izrezani komadići slonovače dužine 20 cm i više i težine 1 kg i više) podložno sljedećem:
NN 34/2006 • i) samo registrirane državne zalihe s podrijetlom iz te države (isključujući oduzetu slonovaču i slonovaču nepoznata podrijetla), a u slučaju Južnoafričke Republike, samo slonovača podrijetlom iz Nacionalnog parka Kruger;
NN 34/2006 • ii) samo za trgovačke partnere koje je odobrilo Tajništvo Konvencije u konzultaciji sa Stalnim odborom, ako postoje odgovarajući nacionalni zakoni i odgovarajuća trgovinska kontrola unutar zemlje kako bi se osiguralo da se uvezena slonovača neće ponovno izvoziti te da će se s njom postupati u skladu sa zahtjevima Rezolucije Konf. 10.10. (rev. CoP12) o domaćoj proizvodnji i trgovini;
NN 34/2006 • iii) ne prije nego što Tajništvo provjeri potencijalne zemlje uvoznice i prije nego što Program za nadzor nad nezakonitim ubijanjem slonova (MIKE) podnese izvješće Tajništvu o temeljnim podacima (npr. podaci o populaciji slonova, učestalost nezakonitog ubijanja;
NN 34/2006 • v) prihodi od trgovine koriste se isključivo za očuvanje slonova i očuvanje zajednice te za razvojne programe unutar ili u susjedstvu područja koje nastanjuju slonovi;
NN 34/2006 • vi) samo nakon što se Stalni odbor potvrdi da su navedeni uvjeti ispunjeni. Na prijedlog Tajništva Stalni odbor može donijeti odluku o prestanku ove trgovine u cijelosti ili djelomično u slučaju da se zemlje izvoznice ili uvoznice ne pridržavaju propisanih odredaba ili u slučaju dokazanih štetnih utjecaja trgovine na druge populacije slonova. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
NN 34/2006 • (3) Populacije u Zimbabveu (navedene u Prilogu II ovoga Pravilnika):
NN 34/2006 • 2) izvoza živih životinja u odgovarajuća i prihvatljiva odredišta;
NN 34/2006 • 4) izvoza kožnih proizvoda i rezbarija od slonovače u nekomercijalne svrhe. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika, trgovina tim primjercima regulirat će se sukladno tome. Kako bi se osiguralo da u slučajevima kad a) odredišta za žive životinje trebaju biti »odgovarajuća i prihvatljiva« i/ili svrha uvoza treba biti »nekomercijalna«, izvozna dopuštenja i potvrde o ponovnom izvozu mogu se izdati tek nakon što upravno tijelo nadležno za izdavanje dobije od upravnog tijela države uvoznice potvrdu u smislu da je: u slučaju a), analogno članku 4., stavku 1., točki (c) Konvencije, nadležno znanstveno tijelo pregledalo objekt za držanje i da je utvrđeno da predloženi primatelj ima odgovarajuću opremu za smještaj životinja i njihovu skrb; i/ili u slučaju b) analogno članku 4., stavku 1., točki (d), upravnom je tijelu pružen zadovoljavajući dokaz da se primjerci neće upotrebljavati u poglavito komercijalne svrhe.
NN 34/2006 • (4) Populacija u Argentini (navedena u Prilogu II ovoga Pravilnika):
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 34/2006 • Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine vunom ostriženom sa živih vicuna iz populacija uključenih u Prilog II ovog Pravilnika, tkaninama, proizvodima izrađenim od nje i drugim rukotvorinama. Na poleđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države rasprostranjenja tih vrsta, a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuna, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUNA-ARGENTINA«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUNA-ARGENTINA-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovog Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
NN 34/2006 • (5) Populacija u Boliviji (navedena u Prilogu II ovog Pravilnika):
NN 34/2006 • Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine proizvodima izrađenim od vune ostrižene sa živih životinja. Vuna mora nositi logotip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuna, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUNA-BOLIVIA«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUNA-BOLIVIA-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
NN 34/2006 • (6) Populacija u Čileu (navedena u Prilogu II ovoga Pravilnika):
NN 34/2006 • Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine vunom ostriženom sa živih vicuna iz populacija uključenih u Prilog II ovoga Pravilnika te tkaninama i predmetima izrađenim od nje, uključujući luksuzne rukotvorine i pletenu robu. Na poleđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuna, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUNA-CHILE«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUNA-CHILE-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
NN 34/2006 • (7) Populacija u Peruu (navedena u Prilogu II ovoga Pravilnika):
NN 34/2006 • Isključivo za potrebe omogućavanja međunarodne trgovine vunom ostriženom sa živih vicuna i postojećim zalihama u vrijeme održavanja devetog sastanka Konferencije stranaka Konvencije (studeni 1994.) od 3.249 kg vune, te tkaninama i predmetima izrađenim od nje, uključujući luksuzne rukotvorine i pletenu robu. Na poleđini tkanine mora biti logotip koji su usvojile države koje su prebivalište tih vrsta a koje su potpisnice konvencije Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuna, a na rubu tkanine moraju biti riječi »VICUNA-PERU«. Drugi proizvodi moraju nositi etiketu koja uključuje logotip i oznaku »VICUNA-PERU-ARTESANIA«. Svi se drugi primjerci smatraju primjercima vrsta uključenih u Prilog I ovoga Pravilnika i trgovina tim primjercima regulirat će se prema tome.
NN 34/2006 • – Koraljni pijesak, pod kojim se podrazumijeva materijal koji se u cijelosti ili djelomično sastoji od smrvljenih dijelova mrtvih koralja ne većih od 2 mm u promjeru, a koji pored ostalog može sadržavati ostatke Foramnifera, ljuštura školjkaša i oklopa rakova te koraljnih algi
NN 34/2006 • – Koraljne fragmente (uključujući oble i oštro lomljene fragmente), pod kojim se podrazumijevaju međusobno nepovezani fragmenti razlomljenih mrtvih prstolikih koralja i drugog materijala između 2 i 30 mm u promjeru.
NN 34/2006 • (9) Umjetno razmnoženi primjerci sljedećih križanaca i/ili podoblika kultiviranih biljaka ne podliježu odredbama ovoga Pravilnika:
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA IZBOR:
Broj 43/08, Broj 86/08,
Broj 75/93, Broj 74/01,
Broj 68/03, Broj 176/03
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA ZA PODUZETNIKE