PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 83/2009 • Ime i vrsta (živa ili inaktivirana) linije virusa Newcastleske bolesti korištenog u cjepivu(ima) / name and type (live or inactivated) of Newcastle disease virus strain used in vaccine(s)
NN 83/2009 • (g) perad od koje jaja za nasad potječu / the poultry from which hatching eggs come:
NN 83/2009 • Ime i vrsta (živa ili inaktivirana) linije virusa Newcastleske bolesti korištenog u cjepivu(ima) / name and type (live or inactivated) of Newcastle disease virus strain used in vaccine(s)
NN 83/2009 • Ja, dolje potpisani službeni veterinar, potvrđujem da / I, the undersigned official veterinarian, certify that:
NN 83/2009 • (5) (a) perad, jednodnevna perad, jaja za nasad potječu iz jata koje je bilo testirano na salmonela serotipove koji imaju značaj za javno zdravlje u skladu s Uredbom (EZ) broj 2160/2003 / come from a flock which has been tested for Salmonella serotypes with public health significance in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003.
NN 83/2009 • Datum zadnjeg uzorkovanja jata za koje je poznat rezultat / Date of last sampling of the flock from which the result is known:
NN 83/2009 • Rezultati svih testiranja u jatu / Result of all testing in the flock:
NN 83/2009 • (5)(b) i, ako je perad za uzgoj, jaja za nasad ili jednodnevna perad namijenjena za uzgoj, niti Salmonella Enteritidis ni Salmonella Typhimurium nisu bile otkrivene unutar kontrolnog programa iz točke II.2(a). / and, if breeding poultry, hatching eggs or day-old chicks intended for breeding, neither Salmonella Enteritidis nor Salmonella Typhimurium were detected within the control programme referred to in point II.2(a).
NN 83/2009 • II.3. Dodatni podaci o zdravlju / Additional health information
NN 83/2009 • (1)(7) II.3.1. Pošiljka se sastoji od žive peradi/ jednodnevne peradi/ jaja za nasad koja potječu s gospodarstava gdje se nije provodilo cijepljenje protiv influence ptica / The consignment consists of live poultry/day-old chicks/hatching eggs originating from holdings where no vaccination against avian influenza has been carried out.
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 83/2009 • (1)II 3.2. Ova pošiljka udovoljava uvjetima zdravlja životinja propisanim u Odluci Komisije 2006/415/EC. / This consignment complies with the animal health conditions laid down in Commission Decision 2006/415/EC.
NN 83/2009 • (1)II.3.3. Ova pošiljka udovoljava uvjetima zdravlja životinja propisanim u Odluci Komisije 2006/563/EC. This consignment complies with the animal health conditions laid down in Commission Decision 2006/563/EC.
NN 83/2009 • Polje 1.16: Upisati registracijske broj(eve) (željezničkih vagona ili kontejnera i kamiona), broj leta (zrakoplov) ili naziv (brod). /
NN 83/2009 • Box reference 1.16: Indicate the registration number(s) of (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship).
NN 83/2009 • Polje I.19: koristiti odgovarajuće CT kodove: 01.05, 01.06.39,./ Box reference I.19: use the appropriate HS codes: 01.05, 01.06.39.
NN 83/2009 • – Polje I.31: Kategorija: izaberite jedno od sljedećeg: čista pasmina / djedovi / roditelji / mlade kokoši nesilice / tov / ostalo; /
NN 83/2009 • Box reference I.31: Category: select one of the following: pure line / grandparents / parents / laying pullets / fattening / others.
NN 83/2009 • Identifikacija: naznačiti detalje o identifikaciji roditeljskog jata; / Identification: indicate the identification details of flocks of origin.
NN 83/2009 • Dob Age: navesti datum sakupljanja (u slučaju jaja) ili približnu dob (u slučaju peradi) provide the date of collection (in case of eggs) or the approximate age (in case of poultry).
NN 83/2009 • (2) Primjenjivo jedino ukoliko je u skladu s II.3.2. ili II.3.3 / Only applicable if II.3.2. or II.3.3. is complied with.
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA IZBOR:
Broj 128/99, Broj 109/07,
Broj 12/05, Broj 164/04,
Broj 112/04, Broj 27/91
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA ZA PODUZETNIKE