PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 35/1998 • Danom konačnosti rješenja o razrješenju stalni sudski tumač briše se u Popisu stalnih sudskih tumača. Bilješka o brisanju upisuje se u odjeljak "primjedba".
NN 35/1998 • Danom brisanja u Popisu stalni je sudski tumač dužan zaključiti Dnevnik prijevoda i ovjera i predati ga, zajedno sa svojim pečatom, predsjedniku županijskog odnosno trgovačkog suda koji ga je imenovao za stalnog sudskog tumača.
NN 35/1998 • U postupku imenovanja i razrješenja stalnih sudskih tumača primjenjuju se odredbe Zakona o općem upravnom postupku.
NN 35/1998 • Županijski odnosno trgovački sudovi vode Popis stalnih sudskih tumača imenovanih na svom području prema obrascu koji je tiskan uz ovaj Pravilnik i čini njegov sastavni dio.
NN 35/1998 • Stalni sudski tumač dužan je voditi evidenciju o svom radu.
NN 35/1998 • Evidencija iz stavka 1. ovoga članka vodi se u obliku knjige pod nazivom "Dnevnik prijevoda i ovjera". Knjiga mora biti prošivena jamstvenikom i ovjerena od strane predsjednika županijskog odnosno trgovačkog suda.
NN 35/1998 • - datum primitka isprave za prevođenje odnosno datum obavljenog usmenog prevođenja,
NN 35/1998 • - broj i datum akta suda, drugog državnog tijela ili pravne osobe na čiji se zahtjev obavlja prevođenje, odnosno ime i prezime, adresa i broj osobne iskaznice podnositelja isprave,
NN 35/1998 • - naznaka da li će se prijevod upotrijebiti u zemlji ili inozemstvu,
NN 35/1998 • - iznos naplaćene upravne pristojbe za prevođenje, ako je pristojba propisana,
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 35/1998 • - potvrda podnositelja isprave da je prijevod obavljen i datum obavljenog prijevoda,
NN 35/1998 • Prijevod isprave stalni sudski tumač ovjerava potvrdom koja glasi:
NN 35/1998 • Tekst pečata je na hrvatskom jeziku, te jeziku za kojega je postavljen za stalnog sudskog tumača.
NN 35/1998 • Stalni sudski tumač dužan je dostaviti otisak svog pečata i vlastoručni potpis svim sudovima na području županijskog odnosno trgovačkog suda kod kojega je imenovan za stalnog sudskog tumača.
NN 35/1998 • Stalni sudski tumač dužan je poslove za čije je obavljanje ovlašten obavljati savjesno i u skladu s propisima.
NN 35/1998 • III. NAGRADE I NAKNADE TROŠKOVA ZA RAD STALNIH SUDSKIH TUMAČA
NN 35/1998 • Stalni sudski tumač ima pravo na naknade troškova koje je imao u svezi prevođenja.
NN 35/1998 • Tumaču koji je istog dana ili u više uzastopnih dana obavio prevođenje u više različitih predmeta pripada naknada u visini jednostrukog iznosa putnih izdataka, dnevnice i neostvarene plaće odnosno neostvarene zarade. Ta će se naknada podijeliti na sve predmete razmjerno vremenu provedenom radi tumačenja u svakom pojedinom predmetu, a ako se to ne može, podijelit će se na jednake dijelove.
NN 35/1998 • Naknade putnih troškova, troškova za hranu (dnevnica), troškova za smještaj (noćenje) i za neostvarenu plaću odnosno zaradu određuju se na način propisan za stalne sudske vještake.
NN 35/1998 • Za prijevod pisanog teksta stalnom sudskom tumaču pripada nagrada koja se računa po retku obavljenog prijevoda otipkanog pisaćim strojem, time da se svaki započeti redak računa kao cijeli redak.
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA IZBOR:
Broj 29/05, Broj 118/09,
Broj 12/06, Broj 92/96,
Broj 52/99, Broj 2/09
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE