PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se
informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost.
Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
NN 126/2009 • (9) Informacije koje prikupi pojedina država članica moraju se staviti na raspolaganje svim ostalim državama članicama i Komisiji, kako bi se osiguralo najdjelotvornije nadziranje sukladnosti zrakoplova iz trećih zemalja s međunarodnim standardima sigurnosti.
NN 126/2009 • (10) Iz tih razloga na razini Zajednice potrebno je uspostaviti postupak za ocjenu zrakoplova iz trećih zemalja i s tim povezane mehanizme suradnje između nadležnih tijela država članica za razmjenu informacija.
NN 126/2009 • (11) Poradi osjetljive prirode informacija povezanih sa sigurnošću, države članice moraju u skladu sa svojim nacionalnim pravom poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale odgovarajuću povjerljivost primljenih informacija.
NN 126/2009 • (13) Kada su utvrđene manjkavosti nedvojbeno opasne, zrakoplov za koji su potrebne korektivne mjere treba ostati prizemljen dok se ne otkloni njegova neusklađenost s međunarodnim standardima sigurnosti.
NN 126/2009 • (14) Oprema u zračnoj luci u kojoj se obavlja inspekcijski pregled može biti takva, da će nadležno tijelo morati odobriti premještanje zrakoplova u drugu odgovarajuću zračnu luku, ukoliko su ispunjeni uvjeti za sigurno premještanje.
NN 126/2009 • (16) Mjere koje su potrebne za provedbu ove Direktive treba usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća broj 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. kojom se utvrđuju postupci za izvršavanje provedbenih ovlasti danih Komisiji[7].
NN 126/2009 • (17) Komisija treba odboru uspostavljenom člankom 12. Uredbe (EEZ-a) broj 3922/91 staviti na raspolaganje statističke podatke i informacije prikupljene u okviru drugih mjera Zajednice koje se odnose na određene incidente, ako bi oni mogli biti važni za otkrivanje manjkavosti koje predstavljaju prijetnju sigurnosti civilnog zrakoplovstva.
NN 126/2009 • (18) Potrebno je uvažavati suradnju i razmjenu informacija u okviru Združenih zrakoplovnih vlasti (JAA) i Europske konferencije civilnog zrakoplovstva (ECAC). Osim toga, u najvećoj mogućoj mjeri treba koristiti postojeće stručno znanje u postupcima sigurnosnog nadzora inozemnih zrakoplova (SAFA).
NN 126/2009 • (19) Treba uvažavati ulogu Europske agencije za sigurnost u zrakoplovstvu (EASA) u odnosu na politiku sigurnosti civilnog zrakoplovstva, uključujući uvođenje postupaka kojima je cilj uspostava i održavanje visoke ujednačene razine sigurnosti civilnog zrakoplovstva u Europi.
NN 126/2009 • (20) Kraljevina Španjolska i Ujedinjena Kraljevina su 2. prosinca 1987. zajedničkom izjavom ministara vanjskih poslova obiju država sklopile dogovor o većoj suradnji glede uporabe gibraltarskog zračne luke i taj se dogovor tek treba početi primjenjivati,
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE
NN 126/2009 • 1. U okviru cjelokupne strategije Zajednice za uspostavu i održavanje visoke ujednačene razine sigurnosti civilnog zrakoplovstva u Europi, ovom se Direktivom uvodi usklađen pristup djelotvornoj provedbi međunarodnih standarda sigurnosti unutar Zajednice, usklađivanjem pravila i postupaka za inspekcijske preglede na stajanci za zrakoplove iz trećih zemalja koji slijeću u zračne luke smještene u državama članicama.
NN 126/2009 • 2. Ovom se Direktivom ne dovodi u pitanje pravo država članica da provode inspekcijske preglede koji nisu obuhvaćeni ovom Direktivom, te da zadrže prizemljenim, zabrane let ili postave uvjete za svaki zrakoplov koji slijeće u njihove zračne luke, u skladu s pravom Zajednice i međunarodnim pravom.
NN 126/2009 • 3. Državni zrakoplovi po definiciji iz Čikaške konvencije i zrakoplovi s maksimalno dozvoljenom uzletnom težinom manjom od 5700 kg koji se ne koriste za komercijalni zračni prijevoz, ne pripadaju u područje primjene ove Direktive.
NN 126/2009 • 4. Podrazumijeva se da primjena ove Direktive na Gibraltarsku zračnu luku ne dovodi u pitanje odgovarajuće pravne položaje Kraljevine Španjolske i Ujedinjene Kraljevine glede sporova oko suvereniteta nad područjem na kojem se nalazi zračna luka.
NN 126/2009 • 5. Primjena ove Direktive na Gibraltarsku zračnu luku odgađa se sve dok se ne počnu provoditi dogovori iz zajedničke izjave koju su 2. prosinca 1987. dali ministri vanjskih poslova Kraljevine Španjolske i Ujedinjene Kraljevine. Vlade Španjolske i Ujedinjene Kraljevine će obavijestiti Vijeće o datumu početka primjene dogovora.
NN 126/2009 • (a) ‘prizemljenje’ je formalna zabrana napuštanja zračne luke za određeni zrakoplov i poduzimanje potrebnih mjera da ga se zadrži;
NN 126/2009 • (b) ‘međunarodni standardi sigurnosti’ su standardi sigurnosti sadržani u Čikaškoj konvenciji i njezinim Aneksima koji su na snazi u vrijeme provođenja inspekcije;
NN 126/2009 • (c) ‘inspekcijski pregled na stajanci’ je pregled zrakoplova iz treće zemlje u skladu s Aneksom II.;
NN 126/2009 • (d) ‘zrakoplov iz treće zemlje’ je zrakoplov koji se ne koristi i ne leti pod nadzorom nadležnih tijela države članice.
NN 126/2009 • Države članice uspostavljaju mehanizam za prikupljanje bilo kojih informacija koje se smatraju korisnim za ispunjenje cilja iz članka 1., uključujući:
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA IZBOR:
Broj 121/00, Broj 172/04,
Broj 136/98, Broj 123/05,
Broj 76/09, Broj 54/07
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA ZA PODUZETNIKE